nghinh xuân
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution nominale : - Accueillir le printemps, fêter l'arrivée du printemps : "Nghinh xuân" est une expression vietnamienne qui décrit l'action de célébrer ou d'accueillir la nouvelle saison du printemps, souvent dans un contexte de festivités traditionnelles du Têt (Nouvel An lunaire). Elle évoque les activités joyeuses, les visites et les vœux échangés pour marquer le début d'une nouvelle année et le renouveau de la nature.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Mọi người trong làng cùng nhau nghinh xuân bằng những điệu múa lân. (Tout le village accueille ensemble le printemps avec des danses de la licorne.)
- Phong tục nghinh xuân có từ rất lâu đời trong văn hóa Việt Nam. (La coutume d'accueillir le printemps existe depuis très longtemps dans la culture vietnamienne.)
Utilisations avancées
- Cette locution est principalement utilisée dans un registre littéraire, poétique ou pour décrire des traditions culturelles. Elle n'est généralement pas employée dans le langage courant de tous les jours pour parler simplement de la saison.
Variantes et mots apparentés
- Nghênh xuân : Il s'agit d'une variante orthographique exactement synonyme de "nghinh xuân". Les deux formes sont correctes et interchangeables.
- Đón xuân : Accueillir le printemps. (Synonyme plus courant dans le langage quotidien.)
- Mừng xuân : Fêter le printemps.
Synonymes
- Đón chào mùa xuân : Accueillir la saison du printemps.
- Chào xuân : Saluer le printemps.
Expressions idiomatiques liées
- Nghinh xuân tiếp phúc : Accueillir le printemps et recevoir la prospérité. (Expression traditionnelle souhaiant la bonne fortune pour la nouvelle année.)
- Gia đình tôi sum vầy với tâm nguyện nghinh xuân tiếp phúc. (Ma famille se réunit avec le vœu d'accueillir le printemps et de recevoir la prospérité.)
- xem nghênh xuân